Alta Terra di Lavoro

già Terra Laboris,già Liburia, già Leboria olim Campania Felix

“La Puiesia” poesia in lingua Laborina di Raimondo Rotondi

Posted by on Nov 22, 2019

“La Puiesia” poesia in lingua Laborina di Raimondo Rotondi

La puiesia è fatta ascì

chiù facele a scrive c’a capì,

può quanne è ‘ndialètte

ce vò chi glie piace y ce se métte

c’a dille è na cosa che fa ride

pe capì glie dialètte tiér’èsse struìte

y sapé ca la mamma re ciénte parlate

è sèmpe la stéssa y è chélle ch’è state.

La percòca vecine alla fènza, mettame,

la percòca è latina y la fènza amerecana

y se pescrà y jetèrza sò ancora latine

aglie vajarde francése stanne vecine

s’apuò rice “ne uaglione è telate”

chéss’è quasce gote speccecate.

S’adduprava glie “uintìglie” pe trescà,

“Vandalo” pe glie Gote che glie piacéva pazzià,

y putassìme i annanze pe mèsa iurnata

che grèche, longobarde y cocunata parlata

ma glie struìte s’è stracche p’arrevà fin’a qua

y, s’ancora st’a lègge, glie tiénga rengrazià.

Raimondo Rotondi

Traduzione alla lettera

 

La Poesia

 

La poesia è fatta così/ più facile da scrivere che da capire/ poi, quando è in dialetto/ ci vuole chi gli piace e ci si mette/ perché a dirlo è una cosa che fa ridere/ per capire il dialetto devi essere istruito/ e sapere che l’origine di cento modi di parlare/ è sempre la stessa ed è quello che è stato./ L’albicocca (percòca) vicino al recinto (fènza), mettiamo/ l’albicocca (praecoqua) è latina e il recinto (fence) americano/ e se dopodomani (pescrà – post cras) e l’altroieri (jetèrza – nudius tertius) sono ancora latini/ alla barella per trasportare materiali (vajarde – bayart) francese stanno vicini/ se poi dici un ragazzo è scappato (ne uaglione è telate)/ questo è quasi goto spiccicato./ Si usava il “uintìglie” (wintil) per trebbiare/ “vandalo”  per i Goti a cui piaceva scherzare,/ e potremmo andare avanti per mezza giornata/ con greco, longobardo e qualche altra parlata/ ma l’istruito si è stancato ad arrivare fino a qua/ e se ancora sta leggendo lo devo ringraziare

 

Submit a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.