Alta Terra di Lavoro

già Terra Laboris,già Liburia, già Leboria olim Campania Felix

CANTI POPOLARI NAPOLITANI-ERMANNO LOESCHER 1871 (XVIII)

Posted by on Mar 28, 2025

CANTI POPOLARI NAPOLITANI-ERMANNO LOESCHER 1871 (XVIII)

MOLITERNO (BASILICATA) I

I. Ammore , ammore, dice : « La nocella
« Se no ‘ la ruoppi , no ‘ si po ‘ mangiare .
« Cussi la ronna quanno è piccerella ,
« Se no ‘ la juochi , no ‘ ssi face amare »

Var. v. 4, no’ ssi pote amare

Le Nocciuole od Avellane vengono mentovate anche in questo canto di Paracorio :
Aju lu cori quantu ‘ na nucidha ,
Vogghiu levari ‘ na figghiola bedha:
No ‘ mi nd’inporta no ‘ ch’è picciriddha ;
Ca mi la crisciu cu ‘ mistazzoledha ,
E quandu è ‘ randi mi curcu cu ‘ idha ,
Pe’ mu nci basu ‘ dha guluzza bedha.
Ora non pozzu aviri atru riparu ,
Prestu mu faci jornu e su ‘ cu ‘ idha .
Nucidha , nocciuola. Mistazzoledha , mostaccioli , confettura
prelibata . Analoga di Borgetto ( Provincia di Palermo)
, dove la donna dice :

  • Nn ‘ aju manciatu meli di cardiddu ,
    Supra ‘ na pampinedda di violi ,
    Cci t’aju misu l’amuri a ‘ stu figghiu ,
    A raggia di so ‘ matri chi nun voli .
    Mi l’aju nutricatu picciriddu ,
    Mi l’aju nutricatn a mustazzoli :
    Si veni ‘ n ‘ autr ‘ amante e si lu pigghia ,
    Pigghiu un cuteddu e cci cassu lu cori .

    Variante di Palermo :

    Aju lu cori quantu ‘ na nucidda ,
    Vurria pigghiari ‘ na mugghieri bedda .
    Nun mi ni curu s’idda è picciridda ,
    Cci fazzu lu mantuzzu e la fadedda ;
    La quasittedda comu la vôli idda ,
    E li scarpuzzi con la ciancianedda ;
    Quannu passu di cca e nun viju ad idda ,
    Rrispittusa mi pari ‘ sta vanedda .

    Fadedda , gonnella . Quasittedda , calzettina .

    II. Dimmi , palomma , dove fai lu niro ;
    Dimmi , palomma , se ssi po ‘ pigliare ;
    Si tu ti fai auciello pe ‘ volare ,
    I’mmi fazzo valente cacciatore .
    Si ti fai pesce , e ti jetti a lu mare ,
    I’mmi fazzo valente pescatore .
    Si tu pigl ‘ ‘ na lanza pe ‘ mmi ferire ,
    I’mmi fazzo ‘ nu marmoro duro,

    Trasformazioni amorose simili in un canto di Lecce e Caballino :

    Surge mme fici pe ‘ scappà ‘ la vita ,
    Lu mmiu amore sse fice gattarella ;
    E iu mme finsi aucellu de partita
    Lu mmiu amore sse finse rendinella ;
    E iu farcone e idda calamita
    Jeu cacciatore e issa cacciuttella
    Cchiù de ‘ n annu la ficemu ‘ sta vita
    Aimè quantu sse pate pe”na bella.

    Farcone, balcone.

    III . Fammi la ninna , bello di la mamma ,
    Si piccininno e t’hai da cresce ‘ granne .
    Fammi la ninna , bello mmio , e duormi ;
    Mo ‘ si ‘ ncagnato , e ti chiama lu suonno .
    Lu suonno mm’ha promiso ca vinia,
    Mo’ mm’ha gabbato , e stà ‘ mmienzo la via.
    Madonna mmia, tu ca mmi l’hai dunato ,
    Dàlli lu suonno , ca l’aggio corcato .
    O figlio mmio, ca ‘ n angilo mmi pare
    Prima cu ‘ l’uocchi e po ‘ cu’ lu parlare ,
    O figlio mmio , bene puozzi avere ;
    L’auti a stantare , e tu puozzi godere .
    Dorminci , figlio mmio, dorminci e statti ;
    L’auti fatihano, e tu nni hai la parti .
    Figlio , ca puozzi avè ‘ bona fortuna ,
    Puozzi ì”nnauto cume va la luna ;
    Prehare voglio l’angilo custorio
    Ti dia lu suonno e la bella memoria .
    Quanno la mamma parturia ‘ stu figlio
    Tutti li santi jéttino ‘ nconsiglio .
    Quanno ‘ stu figlio mmio vai a la scola ,
    Li prete di la via parlano sole ;
    Quanno ‘ stu figlio mmio vai pi ‘ lu munno
    Faci fiorire l’arbri senza frunne .
    Li rose e li biole nun so ‘ ‘ sciute ,
    E chisto figlio mmio ne va ‘ vistuto ;
    Li rose e li biole mun so ‘ nate,
    E ‘ stu figlio mmio n’ha chiena la naca .
    E così continuano finchè il bimbo non assonni. ‘ Ncagnato ,bizzoso , imbizzito . ‘ Nnauto , in alto . Custorio , custode . Memoria , prontezza d’ingegno . ‘ Sciute , uscite . Naca, cuna. Altra variante basilisca anch’essa, di Spinoso.

    Fammi la Ninna e la ninnella – nonna , Lu suonno ti lu rona la Maronna . O ninna , figlio mmio , ninna

    Ruormi tu , figlio mmio , ruormi e riposa ,
    Mamma t’ha fatto la naca ri rosa.
    O ninna , bello mmio , ninna .

    Ruormi tu , figlio , e puozzi avè ‘ fortuna ,
    Puozzi ‘ sci ‘ ‘nn ‘ auto quanto vai la luna .
    O ninna, gioia mmia , ninna .

    Ruormi tu , figlio , e puozzi avè ‘ fagore ,
    Puozzi sci ‘ ‘ nn’ auto quanto vai lu sole .
    O ninna , ammore mmio , ninna .

    Stu figlio mmio è cchiù bello ri tutti ,
    Cumm’a lu grano sopa a l’ati frutti .
    Ninna, palummo mmio , ninna .

    Si chisto figlio vai pi ‘ lu munno ,
    Faci fiurisci l’arbri senza frunni .
    Ninna, trisore mmio , ninna.

    ‘ Stu figlio mmio tene bello viso ,
    Chi angioliello ri lu paraviso !
    O ninna, fiore mmio , ninna.

    ‘Stu figlio addora cumm’ a maiorana ,
    Addora ra vicino e da luntano .
    O ninna, core mmio , ninna.

    Tre pumarelle tutte e tre a ‘ nu pere ,
    More la mamma quanno nun ti vere .
    Ninna, billezza mmia , ninna .

    Tre pumarelle tutte e tre a ‘ na rama ,
    Mmore la mamma quanno nun ti chiama .
    O ninna, ammore mmio , ninna .

    Cristo ti fece e l’angelo ti tenne ,
    Maria bella ti runavi la menna.
    Ninna , bambino mmio , ninna .

    Tutti li santi e li santi ri Roma ,
    Tutti nci forni a metterti lu nome .
    Ninna , bambino mmio , ninna .

    La sporta vai a lu vienti ra porta ,
    Nu ‘ jè lu viento , ma la bona sorta .
    Ninna, trisore mmio , ninna .

    Fammi lu suonno , ca Maria mo ‘ vene ,
    Porta lu pumo r’ore e ti lu mena .
    O ninna, gioia mmia , ninna .

    Maronna mmia , fammilo rurmire ,
    Nun mme lu fare cchiù tantu patire .
    O ninna, ammore mmio , ninna .

    Lu suonno mm’ha prummiso e mo’nu` bene
    Aucuna bella ronna si lu tene .
    Ninna , palummo mmio, ninna.

    Vienienci suonno cu’la sorta bona,
    Ca ‘ st ‘ angiuliellu ‘ nu bacio ti rona .
    O ninna , core mmio , ninna .

    Vienienci suonno cu ‘ viole e rose,
    Porta la santa pace, e lu riposo .
    O ninna, fiore mmio , ninna .

    La sporta è d’oro e li zochi ri seta ,
    ‘ Inta ci rorme ‘ stu figlio cuieto .
    Ruormi tu , core mmio , ninna .

    Ruormi , tu bello , ca lu suonnu porta ,
    Pace e salute cu ‘ la bona sorte .
    O ninna , gioia mmia , ninna .

    Quanti la mamma t’ha ditte canzuni ,
    Tutte te sieno biniriziuni .
    O ninna , amore mmio , ninna .

    Quanti la mamma t’ha ditte parole ,
    Tutte ti sieno catinelle r’oro .
    Ninna, pulummo mmio, ninna.

    La mamma ti risirira tri cose :
    Rinaro , sapienza e diposo .
    O ninna, ammore mmio , ninna .

    IV . ‘Mprontami ‘ n aco, ‘ mprontami ‘ nu filo ,
    Quanto mmi coso ‘ sta chiaga mortale .
    Pe ‘ te jè fatto lo zuccaro e mele ,
    Pe ‘ mme jè fatto lu veleno amaro ,
    Pe’ te ‘jurisce sempe primavera ,
    Pe ‘ mme si secca l’erva a lo scinnaro .

    Variante di Monteroni (Terra d’Otranto ) :

    Beddha , lu nume tou stae scrittu ‘ n celu ,
    Lu mmiu stae pelli jundi de lu mare ;
    Pe’ tie sse troa paraisu e celu ,
    Pe ‘ mmie sse troa lu ‘ nfiernu ‘ nfernale ;
    Pe’ tie sse troa lu zzuccaru e lu mele ,
    Pe ‘ mmie sse troa lu vilenu ‘ maru ;
    Pe’ tie sse troa l’erva de primavera ,
    Pe’ mmie è siccata quiddha de scinnaru .

    Variante di Napoli :

    Nenna, lu nomme tujo stà scritto ‘ n cielo ,
    Lu mmio stà scritto all ‘ onne de lu mare ;
    Pe ‘ buje è fatto lu zuccaru e lu mele ;
    Pe’ mme è fatto lu beleno amaro;
    Pe ‘ buje nasceno ‘ e rose a primmavera ,
    Pe’ mme siccano l’erve de lo mare.
    Stornello romanesco , edito dal Blessig :
    Fior di granato !
    Bella, lo nome tuo stà scritto in cielo ,
    Lo mio stà scritto sull’onda del mare .

    Variante di Montella :

    Ninno, lo nomme vostro è scritto ‘ n cielo ,
    Lo mmio è scritto all’onna re lo mare ;
    Pe ‘ te ge è ‘ mbastato zuccaro e mele ,
    Pe’ mme ge stai lo veleno amaro ;
    Pe ‘ voi ge fiorisce primmavera ,
    Pe ‘ mme l’erba secca a lo gennaro.
    A bui Santo Pietro vi vole bene,
    A mme a lo ‘ nfierno mme vole mannare ;
    Come ss’ha da campà re ‘ sta manera ,
    A fà ‘ l’amore e poi a star lontano?

    Variante di Arnesano ( Terra d’Otranto ) edita dal Desimone :

    Beddha ! lu nume tou stae scritt’ a’n celu ,
    Pe’ li jundi lu ‘ mmiru de lu mare ;
    Pe’ tie sse troa paraisu e celu ,
    Pe ‘ mmie sse troa lu infiernu ‘ nfirnale ;
    Pe’ tie sse troa lu zuccaru e lu mele ,
    Pe ‘ mmie sse troa lu ‘ ilenu maru ;
    Pe’ tie sse troa l’erva a primavera ,
    Pe ‘ mmie è siccata quiddha de scinnaru .

    V. O Fior-d ‘ -auliva, attaccati ‘ ssi trizzi ,
    Ca vosto patre ti vol maritare »
    « O Fior- d ‘ -auliva , attaccati ‘ ssi trizzi
    . Ca Contumace ti vole sposare » .-
    O Mamma, Mamma , no ‘ lo voglio io,
    « Ca Contusciello è lo core mmio .

    ་ O Tata, Tata , a chisso mmi vuoi dare ?
    « La prima notta lu voglio gabbare » .-
    «Tengo ‘ no vuto a Santa Marigarita ,
    « Ch’aggio da stare pi ‘ tre notte zita »
    Non sulo trene , pigliatinne quatto ;
    E restituisce lu vuto ch’hai fatto » .-
    E quanno Contumace ssi stava dormenno ,
    Tanno Contusciello la stava aspettanno.
    O Contusciello , aprimi ‘ ssi porte ,
    Ca so ‘ scappata da ‘ mmano a la morte » .-
    No’ mmi vulisti quanno jeri zita ;
    « Manco ti voglio mo’ ch’hai lu marìto » .-
    « O Contusciello , aprimi ‘ ssi porte ,
    « Si no’ so’zita donami la morte » .-
    Quanno Contusciello ‘ ntese ‘ stu parlare
    Porte e finestre fece sbilanzare .
    O mamma, mamma, appiccica ‘ ssa cannela ,
    « Ca non ci trovo la bella mmia di sera » .-
    – « O figlio, figlio , ca sii biniditto !
    « Manco la donna sai tinere a ‘ u lietto ! »
    O mamma, mamma appiccica ‘ ssu cannelotto ,
    Jâmo videnno pi ‘ vicino a ‘ sti porte .
    O Fior-d’-auliva , mannami l’aniello ,
    « Chisto mmi costa trentasei ascelli .
    « O Fior-d ‘- auliva , dammi l’auricchini ,
    « Chissi mmi costano trentasei zicchini »
    O Contumace , t’eccoti ‘ stu cuorno
    « Va lo sonanno pe ‘ tutto ‘ stu cuntuorno » .-
    Ohie guagnuni , chi v’aviti a casare ,
    Se no’ vi vonno lasciatele stare ;
    Ca Contumace ha persa la mogliera .

    Ascelli. Parola d’ignoto significato , nè esiste più nel
    dialetto basilisco , come pure non esistono i nomi di
    Contusciello e di Contumace . Due varianti dicono invece
    castelli e vascelli .

    Canto nuziale di Palena ( Abruzzo ) :

    “Tu Mataleja accungiti i pann ‘
    Ca è menuta l’or ‘ che te n’ha da jei ;
    ‘ N’a casa del tuo patr ‘ scì stata tant ‘
    ‘ N’a casa del tuo amor te n’ha ‘ da jei
    Ju patr’ je jettò la benezzone
    Vattine , figli ‘ , nch’ il tuo propri amore » .
    La mamma je jettò l’acqua sant ‘:
    Vattine , figli ‘ , nch ‘ il tuo propri ‘ amant’
    Chella ze revolta ‘ ncap’ alle scale :
    Oh , quanta volt ‘ l’ajj salt ‘ e calate !
    Chella ze revolt ‘ a pass ‘ a pass’ :
    Casa de Tata miè , addò ‘ te lass ‘ !
    Chella ze revolt ‘ pe ‘ lla vejj :
    Chi bbella cumpagnia che port ‘ jej !
    Chella zi rirolta a ora a ora
    Sacci che lass ‘ e nun sacci che trov’ !

    Un rispetto romanesco :

    Fior di gionchigli !
    Ti fai più pianti che non hai capegli ,
    Lo sai chi lasci e non lo sai chi pigli .

    V’è una commedia intitolata Funerali e danze . Mi
    sia lecito di far qui un miscuglio analogo , riportando
    una nenia di Amatrice nell’Aquilano :


    I ‘ mi ricordo , abbascio a lu vallone ,
    Quanno ci comenzammo a volè ‘ bene ,
    Tu mi dicisti : – ” Dimmi sine o none “.
    I ‘ ti vutai li spalle e mi nni jene .
    Or sappi mii dulcissimo patrone,
    Che sino da tanno ti voleo bene ;
    Vienci dumane , vienci a cunsulare,
    Ca la risposta ti la voglio dare .

    Canti lugubri che nel Comune di Pizzo le donne dette
    Reputatrici cantano presso il cadavere :


    a) * Lu gridu fu ‘ randissimu
    Di citati e casali ,
    Chiangianu grandi e picciuli ,
    Li vicini e luntani ;
    Chiangianu li signuri
    E puru li populani .
    La morti di ‘ stu giovani ,
    Chi nò’ si pò ‘ pensari .
    Chiangimi , mamma, chiangimi ,
    E cchiù nò’ mi aspettari :
    Ca si n’escii di l’errama ( casa )
    ” No’ pozzu cchiù tornari » .

    b) Gioja , vitti la morti ;
    Gioja , la vitti ajeri ;
    La vitti ‘ ntra ‘ nu strittu ,
    Comu ‘ nu gran levreri .
    Ed io fui curiusissima :
    Morti, di dundi veni ? „
    Vegnu di la Germania ,
    Di ja a conti Ruggieri .
    Aju ammazzatu principi ,
    Cunti cu ‘ cavaleri ;
    E mo ‘ vinni ppe ‘ figghiuta
    . Cu ‘ mia mu si ndi veni » . –
    Chiangimi , mamma , chiangimi ;
    Chiangimi e mai posari.
    Chiangimi la dominica ,
    La Pasca e lu Natali .
    Ca cchiù nò’ vidi a figghiuta
    A tavula a mangiari ,
    E cchiù no’ mi aspettari .

    c) * Spusa , si mi voi videri ,
    Veni a lu monumentu :
    Porta chavi di porfidu ,
    E chiavatura di argentu :
    Apri la pranca ( lapide ) e vidi
    Ca ti pigghi spaventu :
    Ca l’amaru di spusuta
    L’avi lu monumentu .

    d)Testa di gran sapenzia,
    Lingua di bon parrari ,
    Levati , e duna udenzia
    A ‘ sti cavaleri cari
    Picciuliju bejssimu ,
    Chi no ‘ c’era l’uguali ;
    Peccatu fu ‘ randissimu,
    Mu vai ppe ‘ mai tornari.
    Chiangimi , mamma , chiangimi ,
    E tutti ‘ sti mei cari .

    e) Dundi vinni ‘ stu nuvulu ?
    Vinni di l’autu mari :
    Trasiu di la finestra
    E ruppiu lu spicchiali .
    Ca ja ‘ ndarriva giuvani
    E cavaleri cari .
    Chiangimi , mamma , chiangimi ,
    Chiangimi e mai posari ;
    Ca l’amaru di figghiuta
    Ssi nd’ iu ppe ‘ mai tornari .
    Peccatu fu randissimu ,
    Mu eppi ‘ norrendu mali ;
    Ca stancau li medici ,
    E puru li speziali .
    La morti di ‘ stu giuvani ,
    Chi no ‘ si po ‘ penssari .

    VI. Oh quante vote mm’hai fatto venire.
    Sotto ‘ sta tua finesta a sospirare .
    Mm’hai fatto consumà’ da li suspiri ,
    Non t’hai voluto ‘ na vota arranzare .
    Arranzati ‘ na vota pe’ gentilezza ,
    Doj ‘ parole t’ voglio addumannare .
    Dimmi si fa pe ‘ mmi la tua billezza ,
    Sinonca mmi nni voglio alluntanare..
    « La mmia billezza no’la puoi avere ,
    Ca si ‘ fraschetta , e no ‘ la sai godère » .

    Ha un verso simile col canto seguente di Bagnoli Irpino:

    Ge so ‘ venuto qua pe ‘ te contà ‘
    Per darti gusto non ti fo ‘ dormire ,
    ‘Rinto a lo lietto ti fazzo votare ,
    Ti fazzo consumare in sospiri .
    Alla fenestra ti faccio affacciare :
    Vattene , ninno , ca vogli dormire
    Tanno Ninnillo si parte ra qua
    Quanno la bocca vostra parla per mme .

    Variante raccolta a Napoli :

    Sonce venuto pe ‘ levarte ‘ u suonno
    Se mme dispongo ‘ n ‘ te farrò dormire .
    Sopra lu lietto te farò ‘ nnalzare
    E da sospiri te farrò languire .
    Tutta la stanza te faccio girare

    Appiè le scale te farrò calare
    Co ‘ le vostre mani te faccio aprire .

    Solita provenienza letteraria :

    Il sonno , bella , ti vorrei rubare,
    E quando piace a me farti dormire ;
    Dentro un bel letto ti farò girare,
    Consumar ti farò dalli sospiri ,
    Sempre il mio nome ti farò chiamare:
    O sonno , agli occhi quando vuoi venire ?,
    Ad alta voce ti farò gridare:
    Vieni , bell’idol mio , vieni a dormire » . —

    Affetti d’amore . Pollica . Var . v . 1 , ti vorria .

    VII. Povera e nuda va filosofia. —
    Ricca e pomposa va l’asinitate .
    Non ‘ ntenno averla avuta co ‘ tia .
    -I’ l’aggio avuta co’ chi mm’ha parlato .
    Tu ca si ‘ poeta di cannela
    Mm’hai da levà’ ‘ nu rubbio da la cape ;
    Pecchè la ronna ‘ mpietto no’ fa pela,
    E l’uommeni ne fanno ‘ nquantitate ?
    La ronna è nata de sango gentile ,
    E l’omo è chieno de malignitate :
    Pe ‘ chisso la ronna ‘ mpietto no ‘ fa pilo ,
    Pecchè ha longhe le trizze di la cape .
    Trovami ‘ na montagna senza coste ;
    ‘ N auciello ca vola senza l’ale ;
    ‘ Nu guagnone ca scrive senza ‘ nchiosto ,
    E senza carta , penna e calamaro.
    Lu cielo è la montagna senza coste ;
    Lu sole è auciello e vola senza l’ale ;
    Giesù bammino scrive li peccate nuoste
    Senza la penna, carta e calamaro .
    Tu, ca si ‘ poeta tanto vantato ,
    Fammi ‘ na torra di caso grattato .
    Si j’avessi li pecore di l’Abate
    Ti farria ‘ na torra di caso grattato .
    Tengo ‘ nu bellu campo semminato ,
    ‘Nu bellu metitore ca sempe mete ;
    Mete lavuri chi no ‘ so ‘ spicate ,
    Chilli spicati li lassa da mete :
    -Lu munno jè lu campo semminato ;
    La morte ‘ u metitore ca sempe mete ;
    Mete figliuli di cinche anni nati
    E chilli di settant’ann ‘ li lassa da mete .

    Li pecore di l’Abate , probabilmente dell’Abate di San Giovanni a Maglia . Di uno dei due interlocutori di questo contrasto , chiamato Scatozza , rimane ancora il nome nella memoria del volgo dopo circa trecent’anni ; ed anche presso la gente colta non è dimenticato affatto , chè Giulio Cesare Cortese lo ha mentovato ne ‘ suoi scritti .
    Nel Sollazzo | de’ Viandanti | nel quale si leggono [Facetie Motti et Burle | Scelti da molti che di si piacevole materia hanno scritto | con altre non più vedute, di nuovo raccolte e date in luce | da Cristoforo Zabata | In Pavia, per Girolami Bartoli 1589 |
    Con licenza de’ superiori | trovasi l’aneddoto seguente :
    Un medico in Padova incontrando un filosofo volse
    argutamente burlarlo , mostrando che i medici fossero
    ricchissimi , laddove che i filosofi vivono poveramente ,
    ” e disse : Povera e nuda vai , filosofia . Il filosofo subito
    rispose col verso immediatamente seguente del-
    « l’istesso Petrarca : Dice la turba al vil guadagno in-
    “ tesa » . — Soggiungeremo qui alquanti frammenti di canti
    popolari , che si dicono proverbialmente in Basilicata a Moliterno :

    a) Chi face li piccati e chi li chiange ;
    Chi semmina li spine e chi si ponge.
    b)Chi ti lu disse , ronna , ca nu ‘ ti vulio ,
    Ca subito ti jsti a maritare ?
    c)O cielo , è bella quanto la puoi fare .
    d)Oh quanto è bello di murire acciso
    ‘ Nnanzi la porta di l’annammurata.

    Vedi il canto Gessano che incomincia : Lu vostr’ padr’ son’ tanti fort’ .

    e) Si vuoi ca t’aggio amà ‘ fatti li panni ;
    Auciello nu ‘ po ‘ volà ‘ senza li penne .

    Vedi tra i canti di Latronico .


    f)Tante fontane fanno ‘ st’ uocchi mmiei ,
    Ca l’arma cu ‘ lu core s’ha da unire .
    g)Tu nuvoletta ca vai a lu vientu ,
    Vai pi ‘ l’aria e nu ‘ repuose mai .



Submit a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.