CANTI POPOLARI NAPOLITANI-ERMANNO LOESCHER 1871 (XVIII)
MOLITERNO (BASILICATA) I
I. Ammore , ammore, dice : « La nocella
« Se no ‘ la ruoppi , no ‘ si po ‘ mangiare .
« Cussi la ronna quanno è piccerella ,
« Se no ‘ la juochi , no ‘ ssi face amare »
Var. v. 4, no’ ssi pote amare
Le Nocciuole od Avellane vengono mentovate anche in questo canto di Paracorio :
Aju lu cori quantu ‘ na nucidha ,
Vogghiu levari ‘ na figghiola bedha:
No ‘ mi nd’inporta no ‘ ch’è picciriddha ;
Ca mi la crisciu cu ‘ mistazzoledha ,
E quandu è ‘ randi mi curcu cu ‘ idha ,
Pe’ mu nci basu ‘ dha guluzza bedha.
Ora non pozzu aviri atru riparu ,
Prestu mu faci jornu e su ‘ cu ‘ idha .
Nucidha , nocciuola. Mistazzoledha , mostaccioli , confettura
prelibata . Analoga di Borgetto ( Provincia di Palermo)
, dove la donna dice :
- Nn ‘ aju manciatu meli di cardiddu ,
Supra ‘ na pampinedda di violi ,
Cci t’aju misu l’amuri a ‘ stu figghiu ,
A raggia di so ‘ matri chi nun voli .
Mi l’aju nutricatu picciriddu ,
Mi l’aju nutricatn a mustazzoli :
Si veni ‘ n ‘ autr ‘ amante e si lu pigghia ,
Pigghiu un cuteddu e cci cassu lu cori .
Variante di Palermo :
Aju lu cori quantu ‘ na nucidda ,
Vurria pigghiari ‘ na mugghieri bedda .
Nun mi ni curu s’idda è picciridda ,
Cci fazzu lu mantuzzu e la fadedda ;
La quasittedda comu la vôli idda ,
E li scarpuzzi con la ciancianedda ;
Quannu passu di cca e nun viju ad idda ,
Rrispittusa mi pari ‘ sta vanedda .
Fadedda , gonnella . Quasittedda , calzettina .
II. Dimmi , palomma , dove fai lu niro ;
Dimmi , palomma , se ssi po ‘ pigliare ;
Si tu ti fai auciello pe ‘ volare ,
I’mmi fazzo valente cacciatore .
Si ti fai pesce , e ti jetti a lu mare ,
I’mmi fazzo valente pescatore .
Si tu pigl ‘ ‘ na lanza pe ‘ mmi ferire ,
I’mmi fazzo ‘ nu marmoro duro,
Trasformazioni amorose simili in un canto di Lecce e Caballino :
Surge mme fici pe ‘ scappà ‘ la vita ,
Lu mmiu amore sse fice gattarella ;
E iu mme finsi aucellu de partita
Lu mmiu amore sse finse rendinella ;
E iu farcone e idda calamita
Jeu cacciatore e issa cacciuttella
Cchiù de ‘ n annu la ficemu ‘ sta vita
Aimè quantu sse pate pe”na bella.
Farcone, balcone.
III . Fammi la ninna , bello di la mamma ,
Si piccininno e t’hai da cresce ‘ granne .
Fammi la ninna , bello mmio , e duormi ;
Mo ‘ si ‘ ncagnato , e ti chiama lu suonno .
Lu suonno mm’ha promiso ca vinia,
Mo’ mm’ha gabbato , e stà ‘ mmienzo la via.
Madonna mmia, tu ca mmi l’hai dunato ,
Dàlli lu suonno , ca l’aggio corcato .
O figlio mmio, ca ‘ n angilo mmi pare
Prima cu ‘ l’uocchi e po ‘ cu’ lu parlare ,
O figlio mmio , bene puozzi avere ;
L’auti a stantare , e tu puozzi godere .
Dorminci , figlio mmio, dorminci e statti ;
L’auti fatihano, e tu nni hai la parti .
Figlio , ca puozzi avè ‘ bona fortuna ,
Puozzi ì”nnauto cume va la luna ;
Prehare voglio l’angilo custorio
Ti dia lu suonno e la bella memoria .
Quanno la mamma parturia ‘ stu figlio
Tutti li santi jéttino ‘ nconsiglio .
Quanno ‘ stu figlio mmio vai a la scola ,
Li prete di la via parlano sole ;
Quanno ‘ stu figlio mmio vai pi ‘ lu munno
Faci fiorire l’arbri senza frunne .
Li rose e li biole nun so ‘ ‘ sciute ,
E chisto figlio mmio ne va ‘ vistuto ;
Li rose e li biole mun so ‘ nate,
E ‘ stu figlio mmio n’ha chiena la naca .
E così continuano finchè il bimbo non assonni. ‘ Ncagnato ,bizzoso , imbizzito . ‘ Nnauto , in alto . Custorio , custode . Memoria , prontezza d’ingegno . ‘ Sciute , uscite . Naca, cuna. Altra variante basilisca anch’essa, di Spinoso.
Fammi la Ninna e la ninnella – nonna , Lu suonno ti lu rona la Maronna . O ninna , figlio mmio , ninna
Ruormi tu , figlio mmio , ruormi e riposa ,
Mamma t’ha fatto la naca ri rosa.
O ninna , bello mmio , ninna .
Ruormi tu , figlio , e puozzi avè ‘ fortuna ,
Puozzi ‘ sci ‘ ‘nn ‘ auto quanto vai la luna .
O ninna, gioia mmia , ninna .
Ruormi tu , figlio , e puozzi avè ‘ fagore ,
Puozzi sci ‘ ‘ nn’ auto quanto vai lu sole .
O ninna , ammore mmio , ninna .
Stu figlio mmio è cchiù bello ri tutti ,
Cumm’a lu grano sopa a l’ati frutti .
Ninna, palummo mmio , ninna .
Si chisto figlio vai pi ‘ lu munno ,
Faci fiurisci l’arbri senza frunni .
Ninna, trisore mmio , ninna.
‘ Stu figlio mmio tene bello viso ,
Chi angioliello ri lu paraviso !
O ninna, fiore mmio , ninna.
‘Stu figlio addora cumm’ a maiorana ,
Addora ra vicino e da luntano .
O ninna, core mmio , ninna.
Tre pumarelle tutte e tre a ‘ nu pere ,
More la mamma quanno nun ti vere .
Ninna, billezza mmia , ninna .
Tre pumarelle tutte e tre a ‘ na rama ,
Mmore la mamma quanno nun ti chiama .
O ninna, ammore mmio , ninna .
Cristo ti fece e l’angelo ti tenne ,
Maria bella ti runavi la menna.
Ninna , bambino mmio , ninna .
Tutti li santi e li santi ri Roma ,
Tutti nci forni a metterti lu nome .
Ninna , bambino mmio , ninna .
La sporta vai a lu vienti ra porta ,
Nu ‘ jè lu viento , ma la bona sorta .
Ninna, trisore mmio , ninna .
Fammi lu suonno , ca Maria mo ‘ vene ,
Porta lu pumo r’ore e ti lu mena .
O ninna, gioia mmia , ninna .
Maronna mmia , fammilo rurmire ,
Nun mme lu fare cchiù tantu patire .
O ninna, ammore mmio , ninna .
Lu suonno mm’ha prummiso e mo’nu` bene
Aucuna bella ronna si lu tene .
Ninna , palummo mmio, ninna.
Vienienci suonno cu’la sorta bona,
Ca ‘ st ‘ angiuliellu ‘ nu bacio ti rona .
O ninna , core mmio , ninna .
Vienienci suonno cu ‘ viole e rose,
Porta la santa pace, e lu riposo .
O ninna, fiore mmio , ninna .
La sporta è d’oro e li zochi ri seta ,
‘ Inta ci rorme ‘ stu figlio cuieto .
Ruormi tu , core mmio , ninna .
Ruormi , tu bello , ca lu suonnu porta ,
Pace e salute cu ‘ la bona sorte .
O ninna , gioia mmia , ninna .
Quanti la mamma t’ha ditte canzuni ,
Tutte te sieno biniriziuni .
O ninna , amore mmio , ninna .
Quanti la mamma t’ha ditte parole ,
Tutte ti sieno catinelle r’oro .
Ninna, pulummo mmio, ninna.
La mamma ti risirira tri cose :
Rinaro , sapienza e diposo .
O ninna, ammore mmio , ninna .
IV . ‘Mprontami ‘ n aco, ‘ mprontami ‘ nu filo ,
Quanto mmi coso ‘ sta chiaga mortale .
Pe ‘ te jè fatto lo zuccaro e mele ,
Pe ‘ mme jè fatto lu veleno amaro ,
Pe’ te ‘jurisce sempe primavera ,
Pe ‘ mme si secca l’erva a lo scinnaro .
Variante di Monteroni (Terra d’Otranto ) :
Beddha , lu nume tou stae scrittu ‘ n celu ,
Lu mmiu stae pelli jundi de lu mare ;
Pe’ tie sse troa paraisu e celu ,
Pe ‘ mmie sse troa lu ‘ nfiernu ‘ nfernale ;
Pe’ tie sse troa lu zzuccaru e lu mele ,
Pe ‘ mmie sse troa lu vilenu ‘ maru ;
Pe’ tie sse troa l’erva de primavera ,
Pe’ mmie è siccata quiddha de scinnaru .
Variante di Napoli :
Nenna, lu nomme tujo stà scritto ‘ n cielo ,
Lu mmio stà scritto all ‘ onne de lu mare ;
Pe ‘ buje è fatto lu zuccaru e lu mele ;
Pe’ mme è fatto lu beleno amaro;
Pe ‘ buje nasceno ‘ e rose a primmavera ,
Pe’ mme siccano l’erve de lo mare.
Stornello romanesco , edito dal Blessig :
Fior di granato !
Bella, lo nome tuo stà scritto in cielo ,
Lo mio stà scritto sull’onda del mare .
Variante di Montella :
Ninno, lo nomme vostro è scritto ‘ n cielo ,
Lo mmio è scritto all’onna re lo mare ;
Pe ‘ te ge è ‘ mbastato zuccaro e mele ,
Pe’ mme ge stai lo veleno amaro ;
Pe ‘ voi ge fiorisce primmavera ,
Pe ‘ mme l’erba secca a lo gennaro.
A bui Santo Pietro vi vole bene,
A mme a lo ‘ nfierno mme vole mannare ;
Come ss’ha da campà re ‘ sta manera ,
A fà ‘ l’amore e poi a star lontano?
Variante di Arnesano ( Terra d’Otranto ) edita dal Desimone :
Beddha ! lu nume tou stae scritt’ a’n celu ,
Pe’ li jundi lu ‘ mmiru de lu mare ;
Pe’ tie sse troa paraisu e celu ,
Pe ‘ mmie sse troa lu infiernu ‘ nfirnale ;
Pe’ tie sse troa lu zuccaru e lu mele ,
Pe ‘ mmie sse troa lu ‘ ilenu maru ;
Pe’ tie sse troa l’erva a primavera ,
Pe ‘ mmie è siccata quiddha de scinnaru .
V. O Fior-d ‘ -auliva, attaccati ‘ ssi trizzi ,
Ca vosto patre ti vol maritare »
« O Fior- d ‘ -auliva , attaccati ‘ ssi trizzi
. Ca Contumace ti vole sposare » .-
O Mamma, Mamma , no ‘ lo voglio io,
« Ca Contusciello è lo core mmio .
་ O Tata, Tata , a chisso mmi vuoi dare ?
« La prima notta lu voglio gabbare » .-
«Tengo ‘ no vuto a Santa Marigarita ,
« Ch’aggio da stare pi ‘ tre notte zita »
Non sulo trene , pigliatinne quatto ;
E restituisce lu vuto ch’hai fatto » .-
E quanno Contumace ssi stava dormenno ,
Tanno Contusciello la stava aspettanno.
O Contusciello , aprimi ‘ ssi porte ,
Ca so ‘ scappata da ‘ mmano a la morte » .-
No’ mmi vulisti quanno jeri zita ;
« Manco ti voglio mo’ ch’hai lu marìto » .-
« O Contusciello , aprimi ‘ ssi porte ,
« Si no’ so’zita donami la morte » .-
Quanno Contusciello ‘ ntese ‘ stu parlare
Porte e finestre fece sbilanzare .
O mamma, mamma, appiccica ‘ ssa cannela ,
« Ca non ci trovo la bella mmia di sera » .-
– « O figlio, figlio , ca sii biniditto !
« Manco la donna sai tinere a ‘ u lietto ! »
O mamma, mamma appiccica ‘ ssu cannelotto ,
Jâmo videnno pi ‘ vicino a ‘ sti porte .
O Fior-d’-auliva , mannami l’aniello ,
« Chisto mmi costa trentasei ascelli .
« O Fior-d ‘- auliva , dammi l’auricchini ,
« Chissi mmi costano trentasei zicchini »
O Contumace , t’eccoti ‘ stu cuorno
« Va lo sonanno pe ‘ tutto ‘ stu cuntuorno » .-
Ohie guagnuni , chi v’aviti a casare ,
Se no’ vi vonno lasciatele stare ;
Ca Contumace ha persa la mogliera .
Ascelli. Parola d’ignoto significato , nè esiste più nel
dialetto basilisco , come pure non esistono i nomi di
Contusciello e di Contumace . Due varianti dicono invece
castelli e vascelli .
Canto nuziale di Palena ( Abruzzo ) :
“Tu Mataleja accungiti i pann ‘
Ca è menuta l’or ‘ che te n’ha da jei ;
‘ N’a casa del tuo patr ‘ scì stata tant ‘
‘ N’a casa del tuo amor te n’ha ‘ da jei
Ju patr’ je jettò la benezzone
Vattine , figli ‘ , nch’ il tuo propri amore » .
La mamma je jettò l’acqua sant ‘:
Vattine , figli ‘ , nch ‘ il tuo propri ‘ amant’
Chella ze revolta ‘ ncap’ alle scale :
Oh , quanta volt ‘ l’ajj salt ‘ e calate !
Chella ze revolt ‘ a pass ‘ a pass’ :
Casa de Tata miè , addò ‘ te lass ‘ !
Chella ze revolt ‘ pe ‘ lla vejj :
Chi bbella cumpagnia che port ‘ jej !
Chella zi rirolta a ora a ora
Sacci che lass ‘ e nun sacci che trov’ !
Un rispetto romanesco :
Fior di gionchigli !
Ti fai più pianti che non hai capegli ,
Lo sai chi lasci e non lo sai chi pigli .
V’è una commedia intitolata Funerali e danze . Mi
sia lecito di far qui un miscuglio analogo , riportando
una nenia di Amatrice nell’Aquilano :
I ‘ mi ricordo , abbascio a lu vallone ,
Quanno ci comenzammo a volè ‘ bene ,
Tu mi dicisti : – ” Dimmi sine o none “.
I ‘ ti vutai li spalle e mi nni jene .
Or sappi mii dulcissimo patrone,
Che sino da tanno ti voleo bene ;
Vienci dumane , vienci a cunsulare,
Ca la risposta ti la voglio dare .
Canti lugubri che nel Comune di Pizzo le donne dette
Reputatrici cantano presso il cadavere :
a) * Lu gridu fu ‘ randissimu
Di citati e casali ,
Chiangianu grandi e picciuli ,
Li vicini e luntani ;
Chiangianu li signuri
E puru li populani .
La morti di ‘ stu giovani ,
Chi nò’ si pò ‘ pensari .
Chiangimi , mamma, chiangimi ,
E cchiù nò’ mi aspettari :
Ca si n’escii di l’errama ( casa )
” No’ pozzu cchiù tornari » .
b) Gioja , vitti la morti ;
Gioja , la vitti ajeri ;
La vitti ‘ ntra ‘ nu strittu ,
Comu ‘ nu gran levreri .
Ed io fui curiusissima :
Morti, di dundi veni ? „
Vegnu di la Germania ,
Di ja a conti Ruggieri .
Aju ammazzatu principi ,
Cunti cu ‘ cavaleri ;
E mo ‘ vinni ppe ‘ figghiuta
. Cu ‘ mia mu si ndi veni » . –
Chiangimi , mamma , chiangimi ;
Chiangimi e mai posari.
Chiangimi la dominica ,
La Pasca e lu Natali .
Ca cchiù nò’ vidi a figghiuta
A tavula a mangiari ,
E cchiù no’ mi aspettari .
c) * Spusa , si mi voi videri ,
Veni a lu monumentu :
Porta chavi di porfidu ,
E chiavatura di argentu :
Apri la pranca ( lapide ) e vidi
Ca ti pigghi spaventu :
Ca l’amaru di spusuta
L’avi lu monumentu .
d)Testa di gran sapenzia,
Lingua di bon parrari ,
Levati , e duna udenzia
A ‘ sti cavaleri cari
Picciuliju bejssimu ,
Chi no ‘ c’era l’uguali ;
Peccatu fu ‘ randissimu,
Mu vai ppe ‘ mai tornari.
Chiangimi , mamma , chiangimi ,
E tutti ‘ sti mei cari .
e) Dundi vinni ‘ stu nuvulu ?
Vinni di l’autu mari :
Trasiu di la finestra
E ruppiu lu spicchiali .
Ca ja ‘ ndarriva giuvani
E cavaleri cari .
Chiangimi , mamma , chiangimi ,
Chiangimi e mai posari ;
Ca l’amaru di figghiuta
Ssi nd’ iu ppe ‘ mai tornari .
Peccatu fu randissimu ,
Mu eppi ‘ norrendu mali ;
Ca stancau li medici ,
E puru li speziali .
La morti di ‘ stu giuvani ,
Chi no ‘ si po ‘ penssari .
VI. Oh quante vote mm’hai fatto venire.
Sotto ‘ sta tua finesta a sospirare .
Mm’hai fatto consumà’ da li suspiri ,
Non t’hai voluto ‘ na vota arranzare .
Arranzati ‘ na vota pe’ gentilezza ,
Doj ‘ parole t’ voglio addumannare .
Dimmi si fa pe ‘ mmi la tua billezza ,
Sinonca mmi nni voglio alluntanare..
« La mmia billezza no’la puoi avere ,
Ca si ‘ fraschetta , e no ‘ la sai godère » .
Ha un verso simile col canto seguente di Bagnoli Irpino:
Ge so ‘ venuto qua pe ‘ te contà ‘
Per darti gusto non ti fo ‘ dormire ,
‘Rinto a lo lietto ti fazzo votare ,
Ti fazzo consumare in sospiri .
Alla fenestra ti faccio affacciare :
Vattene , ninno , ca vogli dormire
Tanno Ninnillo si parte ra qua
Quanno la bocca vostra parla per mme .
Variante raccolta a Napoli :
Sonce venuto pe ‘ levarte ‘ u suonno
Se mme dispongo ‘ n ‘ te farrò dormire .
Sopra lu lietto te farò ‘ nnalzare
E da sospiri te farrò languire .
Tutta la stanza te faccio girare
Appiè le scale te farrò calare
Co ‘ le vostre mani te faccio aprire .
Solita provenienza letteraria :
Il sonno , bella , ti vorrei rubare,
E quando piace a me farti dormire ;
Dentro un bel letto ti farò girare,
Consumar ti farò dalli sospiri ,
Sempre il mio nome ti farò chiamare:
O sonno , agli occhi quando vuoi venire ?,
Ad alta voce ti farò gridare:
Vieni , bell’idol mio , vieni a dormire » . —
Affetti d’amore . Pollica . Var . v . 1 , ti vorria .
VII. Povera e nuda va filosofia. —
Ricca e pomposa va l’asinitate .
Non ‘ ntenno averla avuta co ‘ tia .
-I’ l’aggio avuta co’ chi mm’ha parlato .
Tu ca si ‘ poeta di cannela
Mm’hai da levà’ ‘ nu rubbio da la cape ;
Pecchè la ronna ‘ mpietto no’ fa pela,
E l’uommeni ne fanno ‘ nquantitate ?
La ronna è nata de sango gentile ,
E l’omo è chieno de malignitate :
Pe ‘ chisso la ronna ‘ mpietto no ‘ fa pilo ,
Pecchè ha longhe le trizze di la cape .
Trovami ‘ na montagna senza coste ;
‘ N auciello ca vola senza l’ale ;
‘ Nu guagnone ca scrive senza ‘ nchiosto ,
E senza carta , penna e calamaro.
Lu cielo è la montagna senza coste ;
Lu sole è auciello e vola senza l’ale ;
Giesù bammino scrive li peccate nuoste
Senza la penna, carta e calamaro .
Tu, ca si ‘ poeta tanto vantato ,
Fammi ‘ na torra di caso grattato .
Si j’avessi li pecore di l’Abate
Ti farria ‘ na torra di caso grattato .
Tengo ‘ nu bellu campo semminato ,
‘Nu bellu metitore ca sempe mete ;
Mete lavuri chi no ‘ so ‘ spicate ,
Chilli spicati li lassa da mete :
-Lu munno jè lu campo semminato ;
La morte ‘ u metitore ca sempe mete ;
Mete figliuli di cinche anni nati
E chilli di settant’ann ‘ li lassa da mete .
Li pecore di l’Abate , probabilmente dell’Abate di San Giovanni a Maglia . Di uno dei due interlocutori di questo contrasto , chiamato Scatozza , rimane ancora il nome nella memoria del volgo dopo circa trecent’anni ; ed anche presso la gente colta non è dimenticato affatto , chè Giulio Cesare Cortese lo ha mentovato ne ‘ suoi scritti .
Nel Sollazzo | de’ Viandanti | nel quale si leggono [Facetie Motti et Burle | Scelti da molti che di si piacevole materia hanno scritto | con altre non più vedute, di nuovo raccolte e date in luce | da Cristoforo Zabata | In Pavia, per Girolami Bartoli 1589 |
Con licenza de’ superiori | trovasi l’aneddoto seguente :
Un medico in Padova incontrando un filosofo volse
argutamente burlarlo , mostrando che i medici fossero
ricchissimi , laddove che i filosofi vivono poveramente ,
” e disse : Povera e nuda vai , filosofia . Il filosofo subito
rispose col verso immediatamente seguente del-
« l’istesso Petrarca : Dice la turba al vil guadagno in-
“ tesa » . — Soggiungeremo qui alquanti frammenti di canti
popolari , che si dicono proverbialmente in Basilicata a Moliterno :
a) Chi face li piccati e chi li chiange ;
Chi semmina li spine e chi si ponge.
b)Chi ti lu disse , ronna , ca nu ‘ ti vulio ,
Ca subito ti jsti a maritare ?
c)O cielo , è bella quanto la puoi fare .
d)Oh quanto è bello di murire acciso
‘ Nnanzi la porta di l’annammurata.
Vedi il canto Gessano che incomincia : Lu vostr’ padr’ son’ tanti fort’ .
e) Si vuoi ca t’aggio amà ‘ fatti li panni ;
Auciello nu ‘ po ‘ volà ‘ senza li penne .
Vedi tra i canti di Latronico .
f)Tante fontane fanno ‘ st’ uocchi mmiei ,
Ca l’arma cu ‘ lu core s’ha da unire .
g)Tu nuvoletta ca vai a lu vientu ,
Vai pi ‘ l’aria e nu ‘ repuose mai .


invio in corso...



