CANTI POPOLARI NAPOLITANI-ERMANNO LOESCHER 1871 (XXII)
VII . Crisce pe ‘ tia l’amuri , o gioja cara.
Comu l’arvuru crisce a primavera !
‘Stu core miu divinne ‘ na carcara
Ca mu s’astuta è puocu ‘ na nivera !
È fiamma de vurcanu micidara ,
No ‘ cridere ch’è vampa de lumera ,
È tantu arraggiatizza e ‘ ncarpinata ;
Ch’ajuma doppu sugnu cinnarata .
VIII .Fintantu ch’è ‘ ncamminu
Lu chhiumi vo ‘ gridare ,
Ma doppu tocca mare,
Riposa e quietu sta .
Fintantu ch”ene juornu ,
L’acieji su ‘ ‘ ntortura
Ma doppu ‘ mbruna l’ura
No’ pipitanno cchiù .
Io sulu pe ‘ tia, gioja
Mi scucigghiu e casculiju ;
M’arraggiu , mi pezziju ,
Nè puosa trovu cchiù !
Tempiesti nd’ha lu mare ,
Ma carmi nd’have puru ;
Ed io scuntientu e scuru
IX . Iu sugnu chiju tale ch’era muortu ,
Comu Lazzaru ‘ nvita ritornai ;
Tutti l’aggienti mi volianu muortu ,
Tutti si cuntentaru a li miei guai .
Iu nd’haju girijatu mari e puortu ,
Lu core de l’amici sparagnai :
Sai chi mi disse lu Poeta accuortu ?
Lu bon sordatu non si perde mai
Ha delle analogie con questa ottava della provenienza
letteraria solita :
- Non son come tu pensi , non sono morto,
Son vivo ancora al mondo , ancora campo ;
Ed ho speranza sorgere a buon porto ,
E più potente campare , ch’io campo
Del male mio non me ne sconforto ,
Anzi per meglio lo reputo , e stampo ;
E un giorno sentirà chi mi fe ‘ torto ,
Tutto in un tempo il tuono ed il lampo .
Altro canto di Reggio , analogo :
(c) Sugnu ammenzu a li morti e non su ‘ mortu ,
Sugnu ammenzu a li vivi e non su ‘ vivu ;
A la figura pari chi su ‘ mortu ,
E puru non sugnu nè mortu nè vivu ;
Lu pinseri mi dici chi su’mortu ,
Elu cori mi dici chi su ‘ vivu ;
Megghiu sarria da veru essiri mortu ,
Chi di la libirtà mi sugnu privu .
X. Iu t’aju amatu e de bon core t’amu ,
De parrare cu ‘ tia sempre disiju .
Tant’è la gelusia che tiegnu ed aju ,
Mi lievu de lu liettu , viegnu e spiju .
Avanti chissa porta viegnu e staju ,
Mu ti sientu parrari mi rincriju ;
Si pue juornu facisti e no ‘ ti viju ,
L’anima si nda va , iu ‘ nterra caju .
Variante di Paracorio :
Dorcizza a l’occhi mei , chi nu ‘ la criju !
Viju la to ‘ bellizza e mo ‘ nu ‘ l’aju .
Beni mi ndi volivi e jeu lu viju ;
Cu ‘ tuttu chissu cuntentu nu ‘ staju .
Quant’è ‘ randi la notti , ti desiju ,
Lu jornu penzu a tia e nu’ mi spaju ;
Se passa ‘ n’ura sula e nun ti viju ,
Lu terrenu mi manca e ‘ nterra cadu .
Nu’ mi spaju , non mi svago , non cesso , non mi divido da quel pensiero ; da spajare , torre dal giogo e
far cessare dal lavoro i buoi appajati .
Altre due ottave di Paracorio analoghe :,
a) Guarda la gelusia chi ‘ mpettu nd’aju ;
Ca mi levu la notti e vegnu e spiju ;
Sutta a la to ‘ finestra vegnu e staju ,
Senti lo to parrari e m’arricriju ;
Sona la menzanotti e mmi ndi vaju ,
L’occhi li dassu a tia ed eu non viju ;
Vaju a lu lettu e riposu nu ‘ nd’ aju :
Pregu mu si fa jornu e mu ti viju !
b) Ti vogghiu beni e di buon cori t’amu ,
Beni ti vogghiu , quandu nun ti viju ;
Avvasciu a li to porti vegnu e staju ,
Mu ti sentu parrari m’arricriju.
Tantu ‘ randi è l’amuri chi ti nd ‘ aju ,
Mi risvigghiu la notti e ppe ‘ tia spiju .
Ora non pozzu aviri atru riparu ,
Prestu mu faci juornu e mu ti viju .
XI. Lu core chi tu tieni , o ‘ nchiovatuna,
È ‘ na locanda aperta ‘ n tutti l’uri !
Ave ‘ na porta tutta scolasciuna ,
Senza manigghi , guanci e mascaturi .
Ognunu trova alloggiu e fa fortuna,
D’ogni naziuoni sia , d’ogni culuri ;
Sianu rimiti , schietti , maritati ;
Sianu cotrari o coccoli spinnati .
Mascuturi , toppe .
XII . Mi ‘ mpassulu , m’arrustu , candiliju ,
Pe’ tia nacatuleja ‘ nzuccarata ;
Li chianti e li suspiri ch’io patiju ,
‘Na cutula averianu rimojata ;
‘ Stu core miu mu chhiacchi s’hai desiju ,
La furma tua ritruovi ritrattata .
Dipinta cu ‘ culuri abbampatizza ,
Che spissidija d’ogni latu e pizzu .
‘ Na cutula una cote ; rimojata, ammollita .
XIII . Miseru ! ammienzu mare frabicai
Duve nu’ trovai fundu nè fermizza .
Ha tantu tiempu che nci fatigai ,
Pe’ godire ‘ ssa tua ‘ rande bejizza;
Nu’ chhiumi de scuntientu mi formai ,
Nda fici ‘ na chhiummara d’amarizza !
E pue a la fini chi nda ricavai ?
Doluri , patimienti e scuntentizza .
Riuniremo in una nota parecchi canti che parlano di infelicità : eccone uno pure di Reggio :
Miseru , ca pe ‘ mia si cungiuraru ,
Lu cielu , la fortuna e lu destinu ;
E li quattru ‘ lemienti decretaru ,
Ca mai bene videsti de cuintinu :
La terra già mi vole scuffundare ,
L’aria mi leva finc’a lu rispiru ,
L’acqua produce a mia lagrimi amari ,
Lu fuocu vruscia ‘ stu core meschinu .
Ecco alcuni canti di Lecce e Caballino sulla sventura :
a) Sutta stella nnuciva foi creatu ,
Jeu nu’ mme ‘ isciu mai cuntentu ‘ n’ura ;
Mme ‘ isciu de gli amici ‘ bbandonatu ,
E discacciatu de la mmia padruna ;
Lu celu contru a mmie s’ha ‘ rimusciatu ,
Le stelle , le planete e la furtuna ;
Ca ci pe ‘ mmie nun c’è ‘ nu megghiu fatu ,
Aprite terra e dammi sepultura.
Variante di Saponara (Basilicata) :
I ‘ sott’a ‘ nu castiello fui criata ,
E riposo no ‘ ebbi manco ‘ n’ora .
D’amici e da parienti abbandunata ,
Pressecutata da ogni criatura .
Lu cielo sope mmi s’è rivutato ,
La stella e lu pianeta e la fortura .
Avia ‘ nu bell’ammico e l’agge lassato ,
Jera meglio pi ‘ mme la sibultura.
Criata, fantesca , domestica , se pure non s’ha da prendere come participio di criare , dando a castiello il senso di cattiva stella , nel quale non vive affatto nell’uso basilisco .
Altra – variante di Paracorio :
Sutta maligna stidha fui criatu ,
Ma disperatu finu alla prim’ura ;
D’amici e di parenti abbandunatu ,
Fui discacciatu d’ogni criatura .
Lu suli pe ‘ mia nd ‘ avi tramuntatu !
Li stidhi , li pianeti e la fortuna.
Megghiu a lu mundu no ‘ mmu fussi natu !
T’apri , terra , e mi duna seportura .
Variante di Nardò :
a) Ju suntu cchiù di ‘ n addhu sbinturatu ,
Ci ogni pinsieri a mme ‘ enne fallitu ;
‘Usi amare ‘ na donna , fuei descacciatu ,
Principiu di l’amore e fuei traditu .
Ci no ‘ ‘ mbu ‘ essere ar mondu discacciatu ,
No ‘ amare donne ca no ‘ siei traditu .
Celu , parla ppe ‘ mmia , parlame chiaru ,
Ca lu mundu pi ‘ mme sarà finitu .
b) Su’ natu e su ‘ cresciutu alla spentura ,
Mme miseru lu nume : Spenturatu ;
Nu ‘ sputu e fazzu laccu de pianura,
Nu ‘ parlu e su ‘ de tutti murmuratu .
Ci dormu, mme risbeglia la spentura,
Ci mangiu , lu mmiu cibu è belenatu .
Era megghiu pe ‘ mmie ‘ na sepultura,
Forsi ca ddha saraggiu furtunatu .
c) Lu celu sse cupriu quandu foi natu ,
N’ebbi furtuna, no , foi spenturatu !
Spenturatu jeu foi fenca alla cuna ;
N’ebbi fortuna , no , n’ebbi furtuna !
Mme misi pe’ amare e foi ‘ ngannatu ,
N’ebbi furtuna , no ‘ , su ‘ spenturatu !
Le stiddhi sse cuperseru e la luna ,
N’ebbi furtuna, no , n’ebbi furtuna !
d) Amai , stentai e foi lu dissamatu ,
E la mmia servitù nu’ foi gradita ,
Mo’ de tutti mme ‘ isciu ‘ bbandunatu ;
L’amore e l’amecizia ss’è furnita .
Morte , ‘ ddefrisca tie ‘ stu spenturatu !
Morte , tie puei sanari ‘ sta ferita !
Ca amante ci ama e nu ‘ sse ‘ ide amatu ,
‘ Ole ‘ nnanti la morte cca lla vita !
Varianti . v . 4, Ca l’amecizia mmia è già; v . 5, Morte ‘ rrepara tu quistu mmiu statu . Ottava della solita provenienza letteraria :
- Amai , stentai , pur fui dissamato ,
Misera servitù non fu gradita :
Ma di tutti mi vedo abbandonato
E l’amicizia mia è già finita !
Morte, ripara tu questo mio stato ,
Morte , tu puoi sanar questa ferita ;
Amante il quale non si vede amato ,
Brama meglio la morte che la vita .
La ritrovo negli Affetti d’amore . Var . v . 3 , Bensi tutto. Canti di Carpignano Salentino , di evidente origine
letteraria , ne ‘ quali il processo di dialettizzamento , non è compito:
a) Nascii ‘ nfelice e cu ‘ ‘ na scura luna ,
Giurnu chiaru ppe’ mmie no’ vitti mai ;
Vestutu a brunu e de cruda fortuna ,
Navicu ‘ mmienzu mare fra ‘ ffanni e quai .
Ci azu l’occhi jeu , l’aria sse ‘ mbruna ,
Ogni pianeta mme minaccia quai !
Cusi su’ jeu cu ‘ tie , cruda furtuna,
Tutti cori cuntenti e lu mmiu mai .
b)Miseru ce mme giova esser allu mundu ,
Moi ci contra me vannu l’elementi?
L’acqua mme ‘ nvita allu penosu fundu ,
Privami puru l’aria li soi venti .
Lu ‘nfiernu mme discaccia , tuttu lu mundu ,
Mme v’itanu a penare alle fiamme ardenti .
Dunque miseru mmie , a ddhu ‘ mme scundu ?
Se tie cara no ‘ sienti li mmei lamenti,?
Piangu invanu , mme lagnu e mme querelu ,
Quandu riflettu al mmiu destinu avaru .
Gridu al cielu pietà , ma il ciel severu
Quantu lu pregu chiui , tantu chiui avaru .
Finu a che spunta ar Cielu quist’emisferu ,
Sempre è tetru ppe ‘ mmie, pell’addhi è chiaru .
Visciu alli mali altrui soccorso interu ;
Sulu alli mali mei nun ci è riparu .
Cantano a Paracorio :
Quandu mi fici jeu , fici gran dannu :
Siccau lu mari ch’esti lu cchiù fundu ;
Siccau la primavera , pe ‘ chidh ‘ annu ;
E siccaru li ghiuri di lu mundu .
Tutti l’acelli vannu ricantandu ,
Jeu su’ lu sventuratu di lu mundu !
Ora chi fici chistu grandi dannu ,
Spertu vogghiu mu vaju pe ‘ lu mundu .
La sventura è spesso predestinata , come nel canto seguente , più aulico che in dialetto , raccolto a Palena:
Nel ventre di mia madre io incominciai
A non aver fortuna in vita mia ;
A quel bacile a dove fui lavata ,
Jera nuov’ e l’acqua zi ni sceva .
Chella fascia addò ‘ fu ‘ arrimbasciata ,
Jeva tessuta di malinconia .
Quand’ jemm ‘ alla chiesa a battezzare
La mammara ze morse pella veja.
E lu cumpari chi mi battezzò :
Sci ‘ nata sbinturata , figlia mia
Morse , mori. Variante di Lecce e Caballino :
Quandu nascì ‘ ieu , lu spenturatu ,
De l’ura parse la spentura mmia .
Stette tre giurni quagghiatu lu mare ,
Lu sule stia de fore e nu’ paria !
Mme purtâra alla chiesa a battisciare ,
La mammana mme morse pella ‘ ia ;
Se persera le chiai de le campane ,
E puru quiddhe de la sacrestia .
Dimme , dimme de mmie ce nd’aggiu fare ?
Turchiceddhu rrumasi, ‘ mar ‘ a mmia !
Turchiceddhu , per acattolico , non cristiano . ‘ Mar’a mmia, letteralmente : amaro me , ossia misero me.
Dicono a Sturno :
Quanno nascietti io , mme morse mamma ;
Tata mme morse lu juorno venenne .
La mammarella morse pure tanno ;
Mme jette a battezzà ‘ nesciuno attuorno .
Romanietti piccola de ‘ n anno .
Le donne pe ‘ pietà mme diero menna .
Mo’ mm’è romaso lu vizio de tanno ;
Addo veco belle donne cerco menne .
Romanietti, rimasi . Altro canto di Sturno :
Quanno nascietti io la stella scorse ,
Lu cielo a lutto nigro sse coperse ;
La mammanella mmia subbeto corse ,
E co ‘ ‘ nu velo nigro mme coperse .
Io nascietti fra liuni ed urse ,
E la sirena mme cantaje li verse .
Stonco a ‘ stu munno comme non ce stisse ;
Mm’hanno misso a lu libro di li perse .
Scorse , s’oscurò . — Canto di Napoli :
Quanno nasciette io , nasciette a mare,
Nasciette fra li Turchi e fra li Mori .
‘ Na zingara me voze ‘ nnevinare ;
Scava, che troverai ‘ no gran tesoro » .
Pigliaje la zappa ‘ mmano pe ‘ scavare.
Non trovai nè argento , nè manco oro .
Zingara traditora mm’ha ingannato !
Chi nasce affritto sconsolato more.
Canto di Paracorio :
Quandu nescisti tu , la sventurata ,
Era di jornu , ma scuru facia .
Tanta nescisti negra e affumicata !
To ‘ mamma ti guardava e ti ciangìa .
Ti levaru a la chiesa svattijata ;
Ma lu cumpari catti pe ‘ la via,
E la mammina puru fu malata .
Lu previti fuiju di sacristia ;
Di l’ogghiu santu si perdiu la chiavi ;
Cossi turca restasti , amara tia !
Lu prèviti fuiju , il prete fuggì .
XIV. ( c) Paci a ‘ stu mundu non si poti aviri ,
Cuntentizza nun po ‘ sempri durari ;
Ognunu va circandu di gudiri ,
Vera filicità non po ‘ truvari ;
E chista è la paccia di non sapiri
Chi tutti ccà nascimmu pi ‘ penari !
Ogni cuntentu a fini ha da viniri ,
Cu ‘ lu chiantu va tuttu a terminari .
XV. Sgarija ‘ ss’uocchi , o fimmana ‘ ncostanti ,
Mu vidi che cungiedu io ti presientu .
No’ mai pe ‘ tia pensai maduonni e sante ,
A tia sul’adurava , lu scuntientu !
La gula mo’ ti venne mu mi chianti ?
Stattiti bona, ca io riestu cuntientu .
Ma sai ca cui è lunara , e senza onuri ,
Nè prova li piaciri de l’amuri .
Su ‘ capricci , canzone analoga di Nardò :
Amai ‘ na donna fidele e custanti,
Cu la ‘ rriducu nci piersi li sensi .
Monaci cappuccini e padri santi ,
E monaci bianchini e mancu nienti .
Di lu celu ‘ ulia li santi ,
E de lu paradisu li ‘ nnucenti .
Tandu ti vederai ‘ stu corvu ‘janchi ,
Quandu la zzera spiezzi cu ‘ li dienti .
XVI . Su’ risoluto . Lieburu mi fazzu ,
Cu’ l’uocchi apierti mu duormu mi ‘ mbizzu ;
Sacciu pigghiare acieji senza lazzu
E tessere la tila senza lizzi .
‘ Nu ciert’amicu mi ha fattu amminazza ,
Comu tizzuni a lu fuocu l’attizzu ,
Chiju che nci promisi , nci lu fazzu ,
E si non ha crianza , nci nda ‘ mbizzu .
XVII . (c) Tutti figghi d’Adamu tanti Adami ,
Tutti simu d’un focu tanti lumi ,
Tutti simu d’un ferru tanti lami ,
Tutti simu d’un fonti tanti sciumi ;
Adamu fu lu truncu e nui li rami ,
La megghiu nubiltà ssu ‘ li custumi .
Questi canti non sono veramente di Reggio , bensì di paesucoli della provincia , presso Reggio . Achille Canali nel mandarmene alquanti e son quelli contraddistinti con un ( c ) , annota : « A Reggio , i fiori o stornelli sono ” i soli canti del popolo della città , mentre in campagna e negli altri paesi della provincia non si conoscono « che i rispetti . Questi fiori ordinariamente si cantano accompagnati dal suono della chitarra battente , mentre i rispetti si accompagnano con la zampogna . Liete brigate di maschere in foggia di cuntrovaturi vanno ” nel carnevale cantando gli stornelli , e per lo più li improvvisano , il che nel dialetto si dice cuntruvari. ” Riesce quindi impossibile farne una raccolta compiuta Eccone venti » .
1 .
Sciuri di canna :
Non cridiri a li ditti di la donna ;
Prima ti dici « t’amu 99
e poi ti ‘ nganna.
2.
Sciuri di citru :
L’onori di la donna è com’un vitru .
3.
Sciuri di ruta :
Comu lu ventu la donna si muta.
4 .
Sciuri d’arangiu :
Cu li beddhi figghioli mai non fingiu ,
Ma cu ‘ l’occhi li guardu e mi li mangiu .
5.
Sciuri di ‘ rasta :
Lu suli ti saluta a ‘ ssa finestra ,
Ma l’acqua chi ti dannu non t’abbasta .
Sciuri di l’ortu :
6.
Chiuditi , ch’eu pi ‘ la guerra partu ,
E non t’apriri cchiù si restu mortu .
Sciuri di sorba :
7.
La ‘ nvidia ha l’occhi e la furtuna è orba .
Sciuri di nuci :
8.
Tutti a ‘ stu mundu portanu la cruci .
Sciuri di puma :
9.
Vasu chi bugghi fa ‘ nsummari schiuma.
Sciur di limuni :
10.
È megghiu galioto ca spiuni .
11 .
Sciuri di cavulu :
Lu debitu è cchiù bruttu d’un diavulu .
12.
Sciuri d’aruca :
L’omu putruni è comu la tartuca .
13.
Sciuri di rosa :
Sutt’a li frundi la serpi riposa .
14 .
È megghiu povireddhu ca latruni .
Sciuri di linu :
15.
È megghiu surdateddhu ca parrinu .
Sciur di cucuzza :
16.
L’omu putruni è comu la stracuzza .
17.
Sciur di cirasa :
Pricchiu di fora e sbrèndisi a la casa.
Sciuri di pipi :
18 .
L’avaru quantu perdi no ‘ lu sapi ,
Standu nta l’acqua mori di la siti .
19 .
Sciuri d’amenta :
Cu sciala non po ‘ cridiri a cu stenta .
20.
Sciuri di maju :
Vi dicu bona sira e mi ndi vaju .
In Napoli , città, gli stornelli non esistono di per sè ;
anzi si chiamano mottetti e si aggiungono come chiusa
o licenza o partenza alle canzonette. Eccone alquanti :
1 .
E l’annisi !
Si figliata mme dai , mamma te chiammo.
E via !
2.
Ammore senza genio è ‘ na pazzia .
3.
Sciorillo de cetrangolo, allegro core .
E lane !
4.
Spina che mme pugneste viene mme sane .
5.
Fior di giacinto !
‘U mmio parlà ‘ è sincero , ‘ u vuosto è finto .
6.
Fior di mortella !
Mme parete ‘ na luna ‘ mmiezzo a ‘ i stelle .
continua……


invio in corso...



