Alta Terra di Lavoro

già Terra Laboris,già Liburia, già Leboria olim Campania Felix

Un vocabolario di lingua osca

Posted by on Giu 2, 2024

Un vocabolario di lingua osca

La lingua dei Sanniti

Elenco di termini con traduzione in latino, inglese, italiano

Questo è un breve vocabolario di termini osci, molti altri ce ne sono e ne verranno aggiunti appena scoperti o interpretati nelle iscrizioni archeologiche. 
I termini derivano dalla pubblicazione di Tsvetaev I. The Corpus of Oscan Inscriptions, Kiev, 1877, integrati (in corsivo e in italiano) da Raffaele Castelli. In alcuni casi sono state rilevate, nella suddetta pubblicazione, delle imperfezioni che vengono spiegate, come per le traduzioni in italiano, in carattere corsivo.
Note al dizionario (in tutto, aggiornati al 22 settembre 2013, si tratta di 180 termini):

  • le vocali lunghe á, é, í, ó, ú sono riportate come a, e, i, o, u)
  • il primo termine è in osco, il secondo in latino, il terzo in inglese, il quarto, in grassetto, in italiano
  1. aamanaffed – perfecit – he has completed – fece
  2. acum – agere – to do [IE *ag’- ‘to do, to lead’] – fare
  3. aesaí – arae – refuge, protection (gen.sg.) – rifugio
  4. aeteis – partis – a part (gen.sg.) – di una parte
  5. aídil – aedilis – aedil – edile (magistrato romano addetto alla polizia)
  6. aíkdafed – aedificavit – he has built – costruì
  7. aiso – sacrum – sacred (neut.) – cosa sacra
  8. allo – alia – other (neut.pl.) [IE *alyo- ‘other’] – altre cose
  9. altrei – alteri – other (gen.sg.) [IE *al-ter- ‘other of the two’] – dell’altro
  10. amfret – ambiunt – they go around, circuit – essi vanno intorno 
  11. ammíd – causa – because of – a causa
  12. amprufid – improbe – dishonestly – disonestamente
  13. amvíanud – ambitu – a border (abl.sg.) – ambito (ablativo singolare)
  14. anafaket – devovet – he devotes – egli dedica 
  15. angetuzet – proposuerint – they had proposed – essi ebbero proposto
  16. ant – ante – before, in front of [IE *ant-, *Hant- ‘fore, front’] – prima
  17. anter – inter – between [IE *en-ter ‘between’] – fra
  18. appelluneí – Apollini – to Apollo – ad Apollo
  19. aragetud – argento – silver, money (dat.sg.) [IE *arg’- ‘white, clear’] – all’argento
  20. aut – at – and, also – e (congiunzione)
  21. auti – aut – or – oppure
  22. az – ad – to, towards, at [IE *ad- ‘to, towards’] – (preposizione)
  23. bivus (nom.pl.) – vivus(dovrebbe essere: vivi) – alive [IE *gwei- ‘to live’] – viventi
  24. brateís – gratiae – of grace – di grazia, per grazia (genitivo)
  25. cadeís – incommodi – inconveniences (nom.pl.) – inconvenienti
  26. caíla – templum – a temple – tempio
  27. caranter – pascunt – they feed – pascolano
  28. carneis – partis – a part (gen.sg.) – di parte (genitivo singolare)
  29. casnar – senex – old – vecchio
  30. castrid – fundo – I pour – io verso
  31. castrous – mani – a hand (gen. sg.) – della mano (genitivo singolare)
  32. cebnust – venerit – he will come – verrà
  33. censaum – censere – to estimate, to evaluate – valutare
  34. cevs – civis – a state, a city – città
  35. com – cum – with [Gaulish com, Old Irish co n-] – con
  36. comenei – in comitio – at the meeting – all’incontro
  37. comono – comitia – a meeting, a conference – adunanza
  38. cúmbened – convenit – he came together – venne insieme
  39. dat – de – from, out of – da
  40. datas – data (genitivo assoluto) – received – concessa
  41. deded – dedit – he gave [IE *dó- ‘to give’] – diede
  42. dedícatted – dedicavit – he didicated – dedicò
  43. deicans – dicant (non è participio) – speaking (participle) [IE *deik’- ‘to say, to show’] – dicono (parlandose fosse participio)
  44. deíkum – dicere – to say, to speak [IE *deik’- ‘to say, to show’] – dire
  45. deívaí – divae – goddesses (nom. pl.) [IE *deiwo- ‘a deity’] – le divinità
  46. deivaid – iuret – he judges – egli giuri
  47. didest – dabit – he will give [IE *dó- ‘to give’] – darà
  48. diíkúlús – dies – a day – giorno
  49. dikust – dixerit – he had said [IE *deik’- ‘to say, to show’] – egli avesse detto
  50. diúveí – Jovi – Jupiter (dat.sg.) [IE *deiwo- + *pátér] – a Giove
  51. dolom – dolum – a deceipt – inganno
  52. dunat – donat – he gives – dona
  53. dúnúm – donum – a gift [IE *dó- ‘to give’] – dono (sostantivo)
  54. egmo – res – business – cosa, affare
  55. ehtrad – extra – extra, from – fuori di, da
  56. eítiuvad – pecunia – money – denaro
  57. eizazunc – illarum – that (gen.pl. fem.) – di quelle
  58. embratur (o mbratur) – imperator – emperor – imperatore
  59. etanto – tanta – such in quantity (fem.) – così grande (femminile)
  60. ex – sic, ita – that way – così
  61. ezum – esse – to be [IE *es- ‘to be’] – essere (verbo)
  62. factud – facito – let him do [IE *dhé- ‘to put, to set’] – lasciagli fare
  63. famelo – familia – a family – famiglia
  64. fefacit – facerit – he will have done [IE *dhé- ‘to put, to set’] – egli avrà fatto
  65. feíhúss – fimes – walls (acc.pl.) – mura (accusativo plurale)
  66. fiiet – fiunt – they become – diventano
  67. fortis – forte – strong (adverb) – forte
  68. fratru’m – fratrum – a brother (acc.sg.) [IE *bhra’te’r ‘a brother’] – fratello (accusativo)
  69. fructatiuf – fructus – a fruit – frutto
  70. fufans – fuerunt – they have been [IE *bhú- ‘to be’] – essi furono
  71. fust – erit – he will be [IE *bhú- ‘to be’] – egli sarà
  72. futreí – filiae – a daughter (dat.sg.) – alla figlia
  73. hafiest – habebit – he will have – egli avrà
  74. herest – volet – he wants – vuole
  75. hipid – habuerit – he would have – egli avrebbe avuto
  76. húrz – templum – a temple – tempio
  77. íp – ibi – there – 
  78. kenzu – censor – censor – censore
  79. kerssnais – cenis – meals (abl.pl.) – ai pasti (ablativo plurale)
  80. kúmparabeneís – consilii – advice (nom.pl.) – consultazioni 
  81. lamatir – veneat – he would come – egli sarebbe venuto
  82. leígúss – legiones – legions – legioni
  83. leikeit – pollicitus est – is promised – è promesso
  84. ligis – legibus – laws (dat.pl.) – alle leggi
  85. líísd – solvit – he releases, loosens – egli si rilassa
  86. líkítud – liceto – it is allowed – è permesso
  87. limu – fames – hunger – fame
  88. liokakeit – collocavit – he called over (?) – depose
  89. loufrud – libero – freeman (dat.sg.) [IE *leudh- ‘free, free people’] – al libero
  90. loufir – velit – he would like [IE *leudh- ‘free, free people’] – se egli volesse
  91. maatreís – Matris (è genitivo?)- the name of the feminine deity [IE *mátér ‘a mother’] – madredella madre se genitivo (nome di una divinità)
  92. mahiis – magius – more – più
  93. maimas – maximae – the largest, the most (nom.pl. fem.) – le più grandi
  94. mais – magis – more – più
  95. mallom – malum – an apple – mela
  96. manim – manum – a hand (acc.sg.) – mano (accusativo singolare)
  97. manins – manos – hands (acc.pl.) – mani (accusativo plurale)
  98. medicatud – magistratu – a public officer (abl.sg.) – magistrato (ablativo)
  99. mefiaí – mediae – medium, middle (dat.sg. fem.) [IE *medhyo- ‘medium, middle’] – alla media
  100. memnim – monumentum – a monument – monumento
  101. mins – minus – less  – meno
  102. minstreis – minoris – the least (gen.sg.) – del minore (genitivo)
  103. miricatud – mercato – trade, merchant – mercato
  104. moltam – multam – many (acc.sg. fem.) – molta (accusativo)
  105. moltaum – multare – to increase, to multiply – aumentare
  106. múíníkad – communi – common (nom.pl.) – comuni (aggettivo)
  107. nei – non – not, no [IE *@n- ‘not’] – no
  108. ner – nobilis – a nobleman [IE *@ner-, *ner-t- ‘strength, power’] – nobile
  109. nesimois – proximis – the nearest, the closest (dat.pl.) – ai più vicini
  110. ni – ne – not [IE *@n- ‘not’] – non
  111. nú – novius (? Novius è un nome gentilizio romano) – new [IE *newo- ‘new’] – nuovo
  112. patensíns – aperirent – they would uncover – essi scoprissero
  113. patír – pater – a father [IE *pátér ‘a father’] – padre
  114. peeslúm – templum – a temple – tempio
  115. peremust – perceperit – he had understood, gained – egli avesse capito
  116. pert – trans – across, through – attraverso
  117. pertumum – perimere – to destroy – distruggere
  118. perum – sine – without – senza
  119. plífríks – plebicus – of the people – plebico, della plebe
  120. pocabit – quandoque – of one time or another – in qualche modo
  121. posmom – postremum – subsequent (acc.sg.) – estremo (accusativo)
  122. poteram – poculum – a cup – tazza
  123. praesentid – praesente – presence (abl.sg.) – in persona
  124. preivatud – privato – by oneself, in private – in privato
  125. promom – prímum – at first [IE *pro-mo- ‘first, fore’] – dapprima
  126. pru – pro – for, instead of – a favore di, invece di
  127. prúfatted – probavit – he has shown, proven – mostrò
  128. pruffed – iussit – he commanded – ordinò
  129. pruter – prius – before (conjunction) – prima (congiunzione)
  130. puf – ubi – where – dove
  131. purasiaí – igniariae – a furnace (? non è singolare) (nom.pl.) – fornaci
  132. púst – post – after – dopo
  133. pústiris – posterius – posterior – posteriore
  134. pustmas – postumae – the latest – ultime
  135. putíans – possint – they would be able – essi possano
  136. púuttram – pontem – a bridge (acc.sg.) – ponte (accusativo)
  137. puz – ut – how, when (conjunction) – quando
  138. regatureí – rectori – a leader, a guider (dat.sg.) [IE *reg’- ‘to lead, a leader’] – al capo
  139. rufru – rubus – red, rust [IE *reudh- ‘red, rust’] – rosso
  140. saahtúm – sanctum – saint (acc.sg.) – santo (accusativo)
  141. sakahíter – sacratur – he is consecrated –  è consacrato
  142. salavs – salvus – safe – salvo
  143. scriftas – scriptae – written (fem. pl.) – le scritte
  144. serevkid – cura – curing, care – cura
  145. set – sunt – they are [IE *es- ‘to be’] – essi sono
  146. sivom – totum – all (acc.sg.) – tutto (accusativo)
  147. slaagid – loco, regione – a place, a region (abl.sg.) – luogo (ablativo)
  148. staít – stat – he stands [IE *stá- ‘to stand’] – egli sta
  149. svae – si – if – se
  150. sverruneí – dicanto – to a speaking person (dat.sg. participle) – alla persona che parla (dativo del participio)
  151. tadait – censeat – he would evaluate – valutasse
  152. tangineis – sententiae – opinions (nom.pl.) – opinioni
  153. taurom – taurum – a bull (acc.sg.) [IE *tawro- ‘a bull’] – toro (accusativo)
  154. tedur – illic – there – 
  155. teerúm – terra – land [Irish tír ‘a country’] – terra (intesa come località)
  156. tefúrúm – sacrificium – a victim – sacrificio
  157. teremnatúst – terminata est – is finished (fem.) – è finita
  158. toutíks – publicus – public [Oscan touto ‘people’, Gaulish teuto- ‘people, a tribe’] – pubblico (aggettivo)
  159. touto – civitas, populus – people, a country [Oscan touto ‘people’, Gaulish teuto- ‘people, a tribe’] – circoscrizione (organizzazione della popolazione sannita)
  160. tríbarakavúm – aedificare – to build – costruire
  161. tríbuf (genitivo tríbuneís)- tribunus – magistrate – tribuno
  162. tríbúm – domum – a house, home (acc.sg.) – casa
  163. trstus – testis – a witness [Italic *terstis, IE *ter ‘thrice’] – testimone
  164. trutum – definitum – defined (participle) – definito (participio)
  165. úíním – omnium – all, every (gen.pl.) – di tutti
  166. úíttiuf – usus – used (participle) – usato (participio)
  167. úlleis – illius – that (gen.sg.) – di quello che
  168. úp – apud – by, near – presso
  169. úpsannam – operandam – working (gerund; acc.sg. fem.) – lavorando
  170. urtam – votum – a vote – voto
  171. ururú – curva – curved, bent (fem.) – piegata
  172. urust – oraverit – he had spoken [IE *or- ‘to speak, to shout’] – egli avesse parlato
  173. valgemom – optimum – the best (acc.sg.) – il migliore (accusativo singolare)
  174. veru – portam – a door, a gate (acc.sg.) [IE *dhwer- ‘a door, a gate’] – porta (accusativo)
  175. vía – via – a road – strada
  176. vincter – convincitur – it is overcome – è dimostrato
  177. víteliú – Italia – Italy [Italic *vitell- ‘a little bull’] – Italia
  178. volloíom – exstruere – to destroy – distruggere
  179. vorsus – a measure of arable soil – vorsus (una misura di terreno coltivabile)
  180. zicelei – die – a day (abl.sg.) – giorno (ablativo)

fonte

http://www.softwareparadiso.it/ambiente/archeologia_vocabolario_osco.html

1 Comment

  1. Pensate che sia possibile ricostruire la lingua e farla rivivere?

Submit a Comment

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

*

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.